32个世界上颜值最高的英文单词 你认识几个? |
您所在的位置:网站首页 › after dawn翻译 › 32个世界上颜值最高的英文单词 你认识几个? |
国外网站BuzzFeed编辑Dan Dalton通过Twitter向文字爱好者征集颜值最高的英文单词,最后从中选出了32个。 虽然这些单词不常用,但确实很美!来看看你认识几个。 1。 Aquiver [əˈkwivər] quivering, trembling ![]() 翻译:形容词,因为强烈的感情而不由自主地战栗、颤抖 例句:Her face was aquiver with pleasure。 译文:她的脸因高兴而颤抖。 2。 Mellifluous [mɛ‘lɪfluəs] A sound that is sweet and smooth, pleasing to hear ![]() 翻译:形容词,流畅、悦耳、甜美如蜜的声音 例句:they are mellifluous and marvelous and without doubt the best choir。 译文:他们的歌声甜美流畅、令人惊叹,是当之无愧的最好的童声合唱团。 3。 Ineffable [ɪn‘ɛfəbl] too great to be expressed in words。 ![]() 翻译:形容词,妙不可言的,难以形容的 例句:Or perhaps there is something more ineffable at work。 译文:或许还有更多无法解释的现象存在。 4。 Hiraeth [hɪəraɪ̯θ] a homesickness for a home you can not reture to, or that never was。 ![]() 翻译:名词,对于再也回不去的家乡的思怀之情 5。 Nefarious wicked, villanous,despicable。 ![]() 翻译:形容词,极度的狷邪、顽劣 例句:You can use this for nefarious purposes。 译文:你可以把这个用作邪恶的用途。 6。 Somnambulist [səm‘næmbjʊlɪst] a person who sleepwalks。 ![]() 翻译:名词,梦游者 例句:In the day, he went around like a somnabulist。 译文: 白天,他像一个梦游症患者一样走来走去。 7。 Epoch [‘ɛpək] a particular period of time in history or a person‘s life。 ![]() 翻译:名词,人生中一段特别的时期,历史上一个全新的纪元 例句:It would make an epoch。 译文:这将会创造一个新的时代。 8。 Sonorous [‘sɑnərəs] an imposingly deep and full sound。 ![]() 翻译:形容词,铿锵、深邃、洪亮的声音 例句:The sonorous voice of the speaker echoed round the room。 译文:那位演讲人洪亮的声音在室内回荡。 9。 Serendipity [,sɛrən‘dɪpəti] the chance occurrence of events in a beneficial way。 ![]() 翻译:名词,一种能够意外发现珍奇事物的运气 例句:Canyoneering is all about the serendipity of discovery。 译文:峡谷探险的乐趣就在于意外的发现。 10。 Limerence the state of being infatuated with another person。 ![]() 翻译:名词,对某人怀抱着不由自主的狂热痴恋 例句:Love and limerence。 译文:爱和迷恋。 11。 Bombinate [‘bɑmbə,net] to make a humming or buzzing noise。 ![]() 翻译:动词,发出嗡嗡声 12。 Ethereal [ɪ‘θɪrɪəl] extremely delicate, light, not of this world。 ![]() 翻译:形容词,极其空灵缥缈,仿佛超脱于尘世之外 13。 Illicit [ɪ‘lɪsɪt] not legally permitted。 ![]() 翻译:形容词,为世俗和法律所不容的 例句:Your friend is doing something illicit。 译文: 你的朋友在做违法的事。 14。 Petrichor [pɛtrɨkɔər] the pleasant, earthy smell after rain。 ![]() 翻译:名词,雨后泥土所散发出的清新味道 15。 Iridescent [,ɪrɪ‘dɛsnt] producing a display of rainbowlike colours。 ![]() 翻译:形容词,折射出彩虹般绚烂的光芒 16。 Epiphany [ɪ‘pɪfəni] a moment of sudden revelation。 ![]() 翻译:名词,在一瞬间对事物真谛的顿悟 17。 Supine [‘supaɪn] lying fave upwards。 ![]() 翻译:形容词,懒散闲适地仰卧着 例句:Reading is a quiet activity and it will often induce sleep in the supine position。 译文:阅读是安静的活动,用仰卧的姿势阅读很容易使人入睡。 18。 Luminescence [,lumɪ‘nɛsns] light produced by chemical, electrical, or physiological means。 ![]() 翻译:名词,发出磷磷荧光 例句:Bio-LED luminescence will cause the chloroplast to conduct photosynthesis。 译文:生物LED灯可导致叶绿素进行光合作用。 19。 Solitude [‘sɑlətud] a state of seclusion or isolation。 ![]() 翻译:名词,避世隐居 例句:She has nothing but solitude。 译文:除了孤独她什么都没有。 20。 Aurora [ɔ‘rɔrə] dawn ![]() 翻译:名词,极光,曙光 例句:The light creates the aurora that we see。 译文:正是光造就了我们所看到的极光。 21。 Syzygy [‘sɪzədʒi] an alignment of celestial bodies。 ![]() 翻译:名词,朔望,三个天体排成一条直线的天文现象 22。 Phosphenes [‘fɑsfin] the light and colours produced by rubbing your eyes。 ![]() 翻译:名词,用力揉眼睛之后幻视出的彩色光班 23。 Oblivion [ə‘blɪvɪən] the state of being unaware of what is happening around you。 ![]() 翻译:名词,被周围世界湮没、遗忘 例句:This oblivion is good, which makes you freshened。 译文:这个遗忘是好的,它使你精神饱满。 24。 Ephemeral [ə‘fɛmərəl] lasting for a very short time。 ![]() 翻译:形容词,像蜉蝣般朝生暮死、极为短暂的生命 例句:But all kinds of fame are ephemeral。 译文:但是,各种名望都是短暂的 25。 Incandescence [‘ɪnkən’dɛsns] light produced by high temperatures。 ![]() 翻译:形容词,辉耀的、炽热的、白热化的 例句:Flames consist of incandescent gases。 译文:火焰含有炽热的气体。 26。 Denouement [deɪnuː‘mɒŋ] the resolution of a narrative。 ![]() 翻译:名词,故事的最终落幕 例句:But in real life young men who hoped for this denouement were apt to be disappointed。 译文:但是在现实生活中,满心期望这种结局的年轻人,往往会大失所望。 27。 Vellichor [ˋvɛntrəl] the strange wistfulness of used bookshops。 ![]() 翻译:名词,在旧书店里,时光缓慢而静谧地流逝的氛围 28。 Eloquence [‘ɛləkwəns] the art of using language in an apt, fluent way。 ![]() 翻译:名词,滔滔不绝的雄辩之道 例句:He is gifted with rare eloquence。 译文:他天生具有罕见的口才。 29。 Defenestration [di,fɛnə‘streʃən] the act of throwing someone out of a window。 ![]() 翻译:名词,将某人抛出窗外 30。 Sonder [‘saundə] the realization that each passerby has a life as vivid and complex as your own。 ![]() 翻译:名词,意识到自己生命中的每个过客都背负着不同的故事 31。 Effervescence [,efə‘ves(ə)ns] bubbles in a liquid。 ![]() 翻译:名词,在液体中欢腾地起泡 例句:Bubbles are engaging because of their effervescence。 译文:气泡因它的起泡而迷人。 32。 Cromulent。 [‘kɒment] appearing legitimate but actually being spurious。 ![]() 翻译:名词,出现时是符合认知的,但实际虚假的 这些单词里,你最喜欢哪个? 来源:口袋英语精选微信公众账号 责任编辑:陈熙 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |